Wanneer ik jouw ogen ontmoet
Wanneer ik jouw ogen ontmoet
zie ik een licht dat straalt.
Is het de weerspiegeling van mijn ziel
of droom ik?
Wanneer ik jouw ogen ontmoet
voel ik vrede in mij.
Ik breng jou de sterren
van dit universum zonder einde.
Wanneer ik jouw ogen ontmoet
zelfs in het duister
het zijn zij die smeken om
een passie meer.
En zo leef ik verder
tussen jouw ogen en de pijn
om het onmogelijke te willen
en zoveel liefde te wensen.
Andréa de Oliveira
Translated by Filip Sprit
Quando encontro seus olhos
Quando encontro seus olhos vejo uma luz a brilhar.
É o reflexo de minha alma ou eu a sonhar?
Quando encontro seus olhos sinto um conforto em mim,
trago a você as estrelas nesse universo sem fim
Quando encontro seus olhos mesmo que na escuridão,
são eles que suplicam por mais uma paixão.
E assim vou vivendo
entre seus olhos e a dor,
de querer o impossivel
e desejar tanto amor.
Andréa de Oliveira
É o reflexo de minha alma ou eu a sonhar?
Quando encontro seus olhos sinto um conforto em mim,
trago a você as estrelas nesse universo sem fim
Quando encontro seus olhos mesmo que na escuridão,
são eles que suplicam por mais uma paixão.
E assim vou vivendo
entre seus olhos e a dor,
de querer o impossivel
e desejar tanto amor.
Andréa de Oliveira
No comments:
Post a Comment